1
00:00:09,200 --> 00:00:16,200
"Revenge of Tao Pai Pai the Assassin"

2
00:00:48,300 --> 00:00:51,470
It's strangely quiet, isn't it?

3
00:01:35,320 --> 00:01:38,650
What are they doing?

4
00:01:41,090 --> 00:01:44,530
They ain't movin' at all...

5
00:01:44,530 --> 00:01:48,730
It's not that they aren't
moving- they <i>can't </i> move!

6
00:01:48,730 --> 00:01:52,500
Especially so for Tao Pai Pai.

7
00:01:52,500 --> 00:01:55,470
<i>What on earth is going on? !</i>

8
00:01:55,470 --> 00:02:00,380
<i>Neither competitor has
attempted to make a single move! </i>

9
00:02:05,820 --> 00:02:10,340
<i>His stance is perfect... there isn't
a single opening or weak spot in it... </i>

10
00:02:11,720 --> 00:02:17,160
<i>Where did this bastard learn it from? !</i>

11
00:02:20,300 --> 00:02:23,420
<i>I'll bring him down in one hit. </i>

12
00:02:26,500 --> 00:02:32,640
<i>It's all over for you the instant an
opening presents itself, Tenshinhan! </i>

13
00:02:35,680 --> 00:02:39,980
<i>Come on! This is a fight! Get fighting! </i>

14
00:02:48,930 --> 00:02:53,360
<i>Ten, can you hear me? ! Tenshinhan! </i>

15
00:02:53,360 --> 00:02:55,500
<i>You'll never be able to beat my brother! </i>

16
00:02:55,500 --> 00:02:59,400
<i>After all, it was Tao Pai Pai,
the very man standing before you, </i>

17
00:02:59,400 --> 00:03:03,810
<i>... who pummeled into you the
fundamentals of the martial arts! </i>

18
00:04:14,640 --> 00:04:17,750
<i>As if a scrawny runt like
you could ever defeat me! </i>

19
00:04:17,750 --> 00:04:21,150
<i>You will never be my equal! </i>

20
00:04:51,080 --> 00:04:55,750
<i>My, oh my! The instant Tao Pai
Pai started to make his move, </i>

21
00:04:55,750 --> 00:05:01,050
<i>... Tenshinhan replied with a
<i>spectacular backhand counterattack! </i></i>

22
00:05:05,860 --> 00:05:11,270
I see. So it would seem you've
improved a little bit since last time.

23
00:05:14,370 --> 00:05:16,370
This pleases me greatly.

24
00:05:16,370 --> 00:05:19,000
Now I don't have to hold anything back!

25
00:05:27,720 --> 00:05:31,120
Way to go, Tenshinhan!

26
00:05:31,120 --> 00:05:33,590
Damn it!

27
00:05:42,370 --> 00:05:45,130
Please wait, Tao Pai <i>Pai-sama! </i>

28
00:05:48,000 --> 00:05:51,370
What is it? Have you decided
just now to chicken out?

29
00:05:51,370 --> 00:05:55,010
I will forget what you did to Chaozu.

30
00:05:55,010 --> 00:05:58,510
Please stop this!

31
00:05:58,510 --> 00:06:03,390
What? You think you've surpassed
your superior in skill?

32
00:06:03,390 --> 00:06:05,920
Don't make me laugh!

33
00:06:05,920 --> 00:06:11,190
I have become much stronger than you think!

34
00:06:11,190 --> 00:06:13,830
How did you get behind me? !

35
00:06:13,830 --> 00:06:19,840
What impudence! You've become
stronger than me, you say? !

36
00:06:19,840 --> 00:06:25,470
I'm sorry to say this, but I realized
it when you tried to attack me just now.

37
00:06:29,750 --> 00:06:31,580
Don't fool around with me!

38
00:06:31,580 --> 00:06:38,180
You don't stand a chance now
that you've ridiculed me!

39
00:06:44,930 --> 00:06:47,450
They're moving so fast I can
hardly tell what's going on!

40
00:06:54,440 --> 00:06:55,440
Can you see them?

41
00:06:55,440 --> 00:06:57,270
Of course.

42
00:06:57,270 --> 00:07:02,270
<i>Tenshinhan-san </i> is amazing.
He's dodging everything.

43
00:07:03,650 --> 00:07:06,950
And he isn't even
breaking a sweat doing it.

44
00:07:06,950 --> 00:07:08,280
Impossible!

45
00:07:17,860 --> 00:07:20,230
Please listen to me!

46
00:07:20,230 --> 00:07:27,200
You and the Crane Hermit were the
ones who taught me how to fight!

47
00:07:27,200 --> 00:07:30,470
I do not wish to defeat you
in a humiliating manner.

48
00:07:30,470 --> 00:07:33,480
Please step down!

49
00:07:33,480 --> 00:07:36,110
Don't be stupid!

50
00:07:36,110 --> 00:07:37,600
Ow!

51
00:07:39,280 --> 00:07:41,650
Then I have no other choice!

52
00:07:43,750 --> 00:07:47,020
<i>Oh? What's this? !</i>

53
00:07:53,300 --> 00:07:58,570
<i>Oh my! Does Tenshinhan plan to
force Tao Pai Pai out of the ring? !</i>

54
00:07:58,570 --> 00:08:00,540
It's all over.

55
00:08:21,620 --> 00:08:23,680
What? !

56
00:08:26,630 --> 00:08:32,540
<i>That's against the rules! The use of
weapons of any type is strictly prohibited! </i>

57
00:08:32,540 --> 00:08:37,040
<i>Tenshinhan wins the fight by default! </i>

58
00:08:37,040 --> 00:08:38,770
You keep out of this!

59
00:08:38,770 --> 00:08:44,280
The match no longer matters to me!

60
00:08:44,280 --> 00:08:47,220
It's time for me to kill you, Tenshinhan!

61
00:08:47,220 --> 00:08:56,320
That's it, Tao Pai Pai! Kill him!
Kill <i>all </i> the Turtle Hermit nitwits!

62
00:09:32,210 --> 00:09:33,870
I'm going to kill you!

63
00:09:34,180 --> 00:09:36,340
I'm going to kill you!

64
00:09:47,590 --> 00:09:53,630
So you've lost your dignity as a
martial artist as well, Tao Pai <i>Pai-sama? </i> !

65
00:09:53,630 --> 00:09:56,170
Enough of your impertinence!

66
00:09:56,170 --> 00:09:58,240
So now you're some sort of big shot, eh?

67
00:09:58,240 --> 00:10:00,740
You're babbling mere nonsense, at best.

68
00:10:00,740 --> 00:10:05,000
But soon there won't be <i>anything </i>
coming out of that mouth of yours.

69
00:10:08,980 --> 00:10:15,390
S-s-stop this! Take this
fight s-somewhere else!

70
00:10:15,390 --> 00:10:18,320
You're really starting to annoy me!

71
00:10:18,320 --> 00:10:20,290
We'll help you out, Tenshinhan!

72
00:10:20,290 --> 00:10:22,330
What a dirty fighter!

73
00:10:22,330 --> 00:10:26,530
No, don't worry about me.
I'll take care of him by myself.

74
00:10:26,530 --> 00:10:28,400
Die!

75
00:10:30,530 --> 00:10:32,060
Tenshinhan!

76
00:10:44,210 --> 00:10:46,880
You cannot kill me with
something like this!

77
00:11:11,480 --> 00:11:14,880
Don't assume you've won
just yet, Tenshinhan!

78
00:11:14,880 --> 00:11:17,870
What more do you think you can do?

79
00:11:23,290 --> 00:11:26,810
Let me introduce you to my secret weapon!

80
00:11:28,690 --> 00:11:31,560
The Super <i>Dodonpa! </i>

81
00:11:31,560 --> 00:11:32,530
What? !

82
00:11:32,530 --> 00:11:35,730
S- Super <i>Dodonpa? </i> !

83
00:11:38,700 --> 00:11:43,610
This thing is so destructive it makes the
regular <i>Dodonpa </i> look like child's play!

84
00:11:43,610 --> 00:11:47,340
It will send you straight to
Hell in the blink of an eye!

85
00:11:47,340 --> 00:11:52,620
This is terrible! Tenshinhan!
Get out of there this very instant!

86
00:11:52,620 --> 00:11:54,050
Tenshinhan!

87
00:12:18,910 --> 00:12:20,310
I have you locked on!

88
00:12:20,310 --> 00:12:24,080
Now it is pointless for you to
dodge, no matter <i>how </i> fast you move!

89
00:12:24,080 --> 00:12:28,490
The Super <i>Dodonpa </i> will
follow you wherever you go!

90
00:12:28,490 --> 00:12:30,390
Alright then! Do it!

91
00:12:30,390 --> 00:12:32,550
Try it!

92
00:12:35,330 --> 00:12:36,420
No!

93
00:12:40,900 --> 00:12:42,690
Oh no you don't!

94
00:12:44,530 --> 00:12:47,340
Ignorant fool! You don't even
realize you're about to die!

95
00:12:47,340 --> 00:12:50,610
You can regret your mistake
after you've gone to Hell!

96
00:12:50,610 --> 00:12:57,070
This is what you get for mocking me-
Cyborg Tao Pai <i>Pai-sama! </i>

97
00:13:01,890 --> 00:13:07,720
Super <i>Dodonpa! </i>

98
00:13:15,070 --> 00:13:17,930
Why aren't you trying to
dodge? ! Have you given up? !

99
00:13:54,440 --> 00:13:55,600
No way...

100
00:13:58,480 --> 00:14:00,770
Impossible!

101
00:14:06,550 --> 00:14:08,890
That's impossible!

102
00:14:08,890 --> 00:14:14,920
You cancelled out the Super
<i>Dodonpa </i> with just a karate yell? !

103
00:14:39,120 --> 00:14:40,020
He did it!

104
00:14:40,020 --> 00:14:41,920
Well done, Tenshinhan!

105
00:14:41,920 --> 00:14:45,680
I have to go tell Chaozu!

106
00:14:46,690 --> 00:14:52,400
See? Told ya he wasn't
anything to worry about!

107
00:14:52,400 --> 00:14:53,800
<i>You </i> were the one who tried
to run away, you bastard!

108
00:14:53,800 --> 00:14:56,130
I'm sorry! Let go!

109
00:14:56,130 --> 00:15:02,340
<i>It's only the first match and already
mind-boggling happenings have taken place! </i>

110
00:15:02,340 --> 00:15:06,180
<i>Due to his failure to
comply with tournament rules, </i>

111
00:15:06,180 --> 00:15:10,040
<i>Tao Pai Pai has been disqualified. </i>

112
00:15:16,720 --> 00:15:21,680
Tenshinhan advances to the semifinals!

113
00:15:27,130 --> 00:15:31,400
<i>- Excellent show!
- Way to go, Tenshinhan! </i>

114
00:15:35,970 --> 00:15:38,680
Tenshinhan really is awesome!

115
00:15:38,680 --> 00:15:43,880
He finished off
Tao Pai Pai in just one hit!

116
00:15:43,880 --> 00:15:46,350
W-what do you want? !

117
00:15:46,350 --> 00:15:49,390
He will likely stay
unconscious for several days.

118
00:15:49,390 --> 00:15:50,890
Please take him with you and leave.

119
00:15:50,890 --> 00:15:53,460
And...

120
00:15:53,460 --> 00:15:59,490
...never show your faces around us again.

121
00:16:02,400 --> 00:16:08,370
You lousy ingrate!
<i>I never want to see you </i> again!

122
00:16:08,370 --> 00:16:10,940
Good riddance, you old fuddy-duddy!

123
00:16:10,940 --> 00:16:12,380
Good job!

124
00:16:12,380 --> 00:16:13,240
Thanks.

125
00:16:13,240 --> 00:16:15,880
That karate yell was totally awesome!

126
00:16:15,880 --> 00:16:17,610
I thought you were a goner, but then... !

127
00:16:17,610 --> 00:16:19,410
Drop it.

128
00:16:23,450 --> 00:16:27,510
Let's let him be by himself for a while.

129
00:16:28,960 --> 00:16:35,920
My word... I had no idea he had grown
into a martial artist of <i>that </i> caliber...

130
00:16:37,300 --> 00:16:42,030
There is no longer any
point in me participating.

131
00:16:43,010 --> 00:16:44,370
This doesn't look good.

132
00:16:44,370 --> 00:16:46,910
He's a little <i>too </i> strong, don't you think?

133
00:16:46,910 --> 00:16:50,450
Well, I'm up next!

134
00:16:50,450 --> 00:16:52,780
I'm feeling really
cheerful for some reason!

135
00:16:52,780 --> 00:16:56,840
Oh, that's right! Cutey's your opponent!

136
00:17:01,890 --> 00:17:03,520
Let's have a good fight!

137
00:17:09,400 --> 00:17:15,040
<i>Let's try and get things
back to normal with Match

138
00:17:15,040 --> 00:17:20,380
<i>Match
from the previous 2 tournaments, </i>

139
00:17:20,380 --> 00:17:26,210
<i>... with "Anonymous", a girl
who impressively fought her
way through the prelims! </i>

140
00:17:42,330 --> 00:17:47,670
Now I get to see your real strength.

141
00:17:58,110 --> 00:18:02,350
<i>As "Anonymous" has preferred
not to divulge her real name, </i>

142
00:18:02,350 --> 00:18:05,790
<i>... we have decided to keep
calling her Anonymous. </i>

143
00:18:07,090 --> 00:18:11,130
Maybe it's just me,
but you always seem mad.

144
00:18:11,130 --> 00:18:13,690
Well it's your own fault!

145
00:18:56,310 --> 00:19:05,010
<i>Just who is this beautiful girl
who seems to get angry at random? </i>


